-
1 pièce dessinée
сущ.маш. изображаемая на чертеже деталь, изображаемое на чертеже изделие -
2 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
3 bande
nf., groupe, équipe, troupe, clique, (d'ouvriers...) ; file, cortège ; meute: banda (Cordon.083, Reignier, Saxel.002), BÊDA (Albanais.001b, Albertville.021, Annecy.003b, Balme-Si., Montagny-Bo.026b, St-Jean-Arvey, Table), binda (001a,003a,026a, Arvillard.228, Chambéry, Peisey, Thônes.004, Vaulx.082, Villards-Thônes.028) ; vyâye (228). - E.: Attelage, Bandage, Entrebâillement.A1) bande (de personnes, de gamins): tirmanda nf. péj. (002), kobla (Viviers- Lac). - E.: Ferme (nf.).A2) groupe // bande bande de personnes dont on désapprouve les actions: kobla nf. (002), bêda (001), klyika (001).A3) bande, ribambelle, (de gamins): nyâ nf. (001).A4) bande, bandelette, pièce // morceau bande d'étoffe /// de terrain bande long et étroit: BÊDA nf. (001,003b, Aix), binda (003a,004,026,028,082), banda, lanba (002).A5) bande bande de tissu // d'étoffe // de tricot bande longue et étroite (2 m. de long sur 10 cm. de large) pour maintenir autour de la taille les langes d'un bébé emmailloté: manyula nf., banda (002, Genève.022), fèssi (Maurienne), R. l. fascia.Fra. Un enfant au maillot: un enfant à la bande (022).A6) bande (cuir de boeuf tanné obtenu en coupant la peau par le milieu dans le sens de la longueur ; elle sert à faire la tige des brodequins ou les semelles): bêda nf. (001).A7) bande de fer, de bois qu'on rapporte pour agrandir ou réparer: lista < liste> nf. (002). - E.: Bandage.A8) bandelette: gwan-na nf. (228).A9) bande de terre, pièce de terre longue et étroite: => Pré.A10) bande de bande terre / terrain: bretala < bretelle> nf. (002), bêda (001) ; fèssi (Maurienne), R. l. fascia.A11) bande de terrain dans le sens de la pente: fi nm. (Servoz).A12) largeur d'ensemencement, bande de terrain qu'on ensemence à la volée (un champ est divisé en plusieurs bandes selon sa largeur et chaque bande est délimitée par des branchettes, des tiges de paille ou de la sciure ; la largeur de la bande est de cinq à sept pas (enjambées) selon les personnes et selon le but fixé): échê nm. (001), éssin (002), êssin, insin (021) ; panâ nf. (083). - E.: Essaim.Sav. Kan on mènâve l'fèmé dyê on shan, on léssîve on-n échê d'sin kanbé intre dou mwé d'fèmé <quand on transportait le fumier dans un champ, on laissait une distance de cinq enjambées entre deux tas de fumier> (001, CHA.).Sav. Kan on vânyîve à la man, lôz échê tô d'sa kanbé. Mé y étai toparî slon lé parsnè <quand on semait à la main, la distance entre deux couloirs de semailles était de sept enjambées. Mais c'était aussi selon les personnes> (Moye).A13) bande de terrain, de peu de valeur en général: languêra nf. (002).A14) ourdine (fl.), petite largeur de terrain travaillée, bande de terrain plus ou moins large que l'on travaille sur la longueur du champ, seul ou à plusieurs (ça peut-être une rangée de ceps de vigne, l'espace fauché par la faux, quatre raies de pommes de terre...) ; bande que l'on fait quand on arrache des pommes de terre, des betteraves... (on les étale sur une largeur d'un mètre environ pour les laisser sécher): ourdena nf. (002), ordon nm. (001,028,083,228, Billième), ordou-n (Tignes).A15) grande étendue de terre cultivable, soit plusieurs champs d'un seul tenant appartenant à un seul et même propriétaire ; (plus précisément à Morzine) bande de terrain assez large partant de la Dranse et montant à flanc de montagne: mas nm. (002, Morzine).A16) B.D., bande dessinée: lévrô in-n imadzè (Lanslevillard).B1) expr., faire bande à part, s'isoler (au cours d'un travail, d'une marche, d'une réjouissance): fâre banda solè (002), fére bêda à pâ (001). -
4 scénario
senaʀjom; CINEDrehbuch nscénario1 d'un film Drehbuch neutre; d'une pièce de théâtre Gerüst neutre; d'une bande dessinée Story féminin; d'un roman Aufbau masculin2 (déroulement prévu) Ablauf masculin; d'un attentat, hold-up Plan masculin; d'une opération de police Vorgehensweise féminin; Beispiel: c'est toujours le même scénario es ist immer dasselbe Spiel -
5 personnage
personnage [pεʀsɔnaʒ]masculine nouna. ( = individu) character• c'est un personnage ! he's (or she's) quite a character!b. ( = célébrité) important person• personnage influent/haut placé influential/highly placed person* * *pɛʀsɔnaʒnom masculin1) ( personne fictive) characterla liste des personnages — Théâtre the cast, the dramatis personae (pl)
2) ( personne représentée) figure3) ( personne importante) figure4) ( personne curieuse) character* * *pɛʀsɔnaʒ nm1) (= notable) figure2) (= individu) character, individualC'est un personnage! [homme] — He's quite a character!, He's a real character!, [femme] She's quite a character!, She's a real character!
un personnage étrange — an odd character, an odd individual
3) THÉÂTRE character4) ART figure* * *personnage nm1 ( personne fictive) aussi Cin, Théât character; les personnages d'un roman/d'une pièce the characters in a novel/in a play; les personnages de Zola Zola's characters; un rôle de personnage secondaire the role of a secondary character; la liste des personnages the cast list, the dramatis personae (pl) Théât; se mettre dans la peau de son personnage to get inside one's part ou character;2 ( personne représentée) figure; les personnages d'une crèche de Noël the figures in a Christmas crib GB ou manger; un personnage allégorique qui représente le temps an allegorical figure representing time;3 ( personne importante) figure; un personnage influent an influential figure; un personnage important des sciences/du XXe siècle a prominent figure in science/in the 20th century; un personnage haut placé a high-placed person; les personnages importants de la ville the local dignitaries; un personnage célèbre a celebrity;4 ( personne curieuse) character; c'est un drôle de personnage he's an odd character; c'est un personnage extraordinaire/singulier he's an amazing/a strange character;5 ( personne affectée) image; cet air distant fait partie de son personnage this air of aloofness is part of his image; se composer un personnage to adopt a persona.[pɛrsɔnaʒ] nom masculin1. [de fiction] characterun personnage de roman/de théâtre a character in a novel/in a playpersonnage principal main ou leading charactera. LITTÉRATURE minor ou secondary characters[personne remarquable] characterce Frédéric, c'est un personnage! that Frederic's quite a character!
См. также в других словарях:
Piece de monnaie — Pièce de monnaie Demande de traduction Coin → … Wikipédia en Français
One piece — ワンピース (Wanpīsu) Type Shōnen Genre Nekketsu Thèmes Action, aventure, comédie, fantastique … Wikipédia en Français
One Piece — ワンピース (Wanpīsu) Type Shōnen Genre Nekketsu Thèmes … Wikipédia en Français
Univers de One Piece — One Piece est un manga et un anime se déroulant dans un monde emprunt de piraterie. S étalant sur plusieurs centaines de chapitres et d épisodes, il présente un univers relativement varié, tant au point de vue géographique et historique que… … Wikipédia en Français
Bande dessinée japonaise — Manga Pour les articles homonymes, voir Manga (homonymie). Article de la série … Wikipédia en Français
Gaston (bande dessinée) — Pour les articles homonymes, voir Gaston. Gaston Série Scénario … Wikipédia en Français
Liste De Jeux Vidéo De One Piece — Liste de jeux vidéo One Piece Cette page liste les jeux vidéo dérivés de la série de manga et d anime One Piece sortis à ce jour. Sommaire 1 Jeux sortis au Japon 1.1 WonderSwan 1.2 WonderSwan Color … Wikipédia en Français
Liste de jeux video de One Piece — Liste de jeux vidéo One Piece Cette page liste les jeux vidéo dérivés de la série de manga et d anime One Piece sortis à ce jour. Sommaire 1 Jeux sortis au Japon 1.1 WonderSwan 1.2 WonderSwan Color … Wikipédia en Français
Liste de jeux vidéo One Piece — Cette page liste les jeux vidéo dérivés de la série de manga et d anime One Piece sortis à ce jour. Sommaire 1 Jeux sortis au Japon 1.1 WonderSwan 1.2 WonderSwan Color … Wikipédia en Français
Liste de jeux vidéo de One Piece — Liste de jeux vidéo One Piece Cette page liste les jeux vidéo dérivés de la série de manga et d anime One Piece sortis à ce jour. Sommaire 1 Jeux sortis au Japon 1.1 WonderSwan 1.2 WonderSwan Color … Wikipédia en Français
Liste de jeux vidéo de one piece — Liste de jeux vidéo One Piece Cette page liste les jeux vidéo dérivés de la série de manga et d anime One Piece sortis à ce jour. Sommaire 1 Jeux sortis au Japon 1.1 WonderSwan 1.2 WonderSwan Color … Wikipédia en Français